Заборону перекладати книжки з російської мови на українську. Це стосувалось і проповідей у церквах, виступів, будь чого! Це сталось в курортному німецькому місті. Там імператор з хворою імператрицею був на курорті. Вдома чекала фаворитка. Яка таємно народила йому дітей. (Вам це нічого не нагадує?))). Хандра імператорська вилилась в чергову ненависть до малоросів. Тому й назва Емський указ.

Варто відмітити, що під час “входження” частини України в імперію таких або подібних указів було близько 40.  Дотичних – 360.

Те саме було б, якби сталось те страшне «за три дні»! Замість підпису Олександр тільки Владімір. Це його божевільна мрія!

Просто уявіть! Без книжок! Без імен! Без мови! Без України! І ми – раби! Нескорені – в кагатах…

Я коли читаю в книгах  часів росімперії – «говорил на малоросском наречії», «на теріторії малоросії», в мене все в душі перевертається!

Вітаю! Цього не сталось і не буде!

З Днем української мови та писемності! Говоріть! Пишіть! Насолоджуйтесь! Мовою і Україною! Прославляйте!

Ось тут підписали цей чорний указ. Моя колега, перебуваючи в місті Бад Емсі як біженка, ділиться, що російські емігранти трощать цю табличку дуже часто. Так само наша діаспора її відновляє. Боротьба триває! Слава Силам Оборони України!

Тетяна Редько