Катерина Бужинська, відома хітами “Україна – це ми”, “Полум’я кохання”, “Я дам тобі крила”, розповіла, що засуджує вибір зрадниці України й путіністки Ані Лорак. Ба більше українка ще з початку війни РФ у 2014 році відмовилася від усього російського, через що також переклала свій хіт “Королева вдохновения”, який співала зі Стасом Михайловим.

Вона розповіла, що 10 років тому припинила спілкуватися із російськими колегами. Як зазначає артистка, це її “принциповий погляд на ці жахливі події”, хоч на початку повномасштабного вторгнення РФ багато хто їй писав і вибачався за своє громадянство.

Можна припустити, що серед цих людей не було Ані Лорак – співачки, яка своє дитинство і юність провела у Чернівецькій області, яку своєю Батьківщиною вважає Бужинська. Як почесних уродженок колись їх обидвох удостоїли зірками на алеї Слави в обласному центрі. Катерина Бужинська розповіла, як вона і чернівчани ставляться до зрадниці-путіністки.

“Звісно, я Лорак засуджую, адже вона продалася за гроші. Треба мати совість і гідність і не забувати Батьківщину та свій народ. В Чернівцях на Театральній площі є алея Слави, де розміщені “зірки” Софії Ротару, Іво Бобула, моя та інших артистів. Так от, “зірку” Ані Лорак люди розбили вщент, бо вони дуже обурені. Мені не зрозуміла позиція, коли кажуть, що мистецтво поза політикою. В час, коли вбивають дітей і українці страждають, не може публічна особа мовчки стояти осторонь і не висловлювати свою думку з приводу того, що відбувається”, – зізналася співачка.

Зокрема, її російськомовних хіт “Королева вдохновения”, який вона заспівала у дуеті зі Стасом Михайловим у 2009 році, також позбавився російського сліду. Зірка цього року його українізувала і похвалилася тим, що звучання пісні стало значно кращим.

“Ця пісня написана 2009 року українським автором Сергієм Бакуменком. Так склалося, що ми її заспівали дуетом з російським артистом. З ним ми дуже давно не спілкуємося. Цю пісню я переклала українською, дякуючи поетесі Катерині Костюк, і тепер заспівала її разом із Михайлом Грицканом. Стало набагато краще, аніж був російський варіант”, – пояснила вона.