Подібна дерусифікація торкнеться й сіл та міст області.
Ось список вулиць Вінниці, які мають бути перейменовані:
Академіка Павлова вулиця – російський вчений. Не має жодного відношення до України
Баженова вулиця, провулок – російський архітектор. Не має жодного відношення до України
Бестужева вулиця (провулок Бестужева 1-й, Бестужева 2-й) – російський державний діяч і дипломат, генерал-фельдмаршал, канцлер Російської імперії. Не має жодного відношення до України
Блока вулиця – російський поет, драматург, перекладач. Не має жодного відношення до України
Ватутіна вулиця – радянський генерал. Поранений у сутичці з бійцями УПА. Помер у Києві.
Верещагіна вулиця – російський художник-баталіст. Єдине відношення до України – брав участь у складанні альбому “Живопісная Украіна”.
Воїнів-Інтернаціоналістів вулиця – радянська ідеологія. Цей термін використовували для виправдання збройних агресій СРСР проти інших держав.
Гагаріна вулиця (площа, провулок, проїзд) – радянський пілот, космонавт. Символ. Не має жодного відношення до України
Гастелло вулиця – радянський льотчик часів Другої світової війни, який став легендою в радянській пропаганді. Не має жодного відношення до України
Генерала Арабея вулиця (Генерала Арабея 1-й проїзд, 2-й проїзд, 3-й проїзд, 4-й проїзд, 5-й проїзд, 6-й проїзд, 7-й проїзд) – російський радянський генерал часів Другої світової війни. Почесний громадянин Вінниці.
Гліба Успенського вулиця – російський письменник. Не має жодного відношення до України
Глінки вулиця (1-й, 2-й, 3-й провулок) – російський композитор, засновник російської класичної музики. Не має жодного відношення до України
Гоголя вулиця – фактично російський письменник. Але потребує дискусії
Гончарова вулиця – російський письменник. Не має жодного відношення до України
Грибоєдова вулиця (провулок) – російський письменник. Не має жодного відношення до України
Добролюбова вулиця (провулок) – російський літературний критик. Не має жодного відношення до України та української культури
Достоєвського вулиця – російський письменник. Не має жодного відношення до України. Шовініст антисеміт
Єрмака вулиця – “поклав початок завоюванню споконвічно тюркських сибірських земель Московським царством”
Карбишева вулиця (провулок, тупик, 1-й провулок, 1-й проїзд, 2-й провулок, 2-й проїзд, 3-й провулок, 3-й проїзд) – російський та радянський військовик, генерал-лейтенант інженерних військ, професор Військової академії Генерального штабу, доктор військових наук. Особа, пов’язана зі встановленням радянської влади на території України.
Каховського вулиця (провулок) – декабрист, поручник російської армії у відставці. Не має жодного відношення до України
Крилова провулок – російський байкар-перекладач. Не має жодного відношення до України
Кутузова вулиця (провулок) – російський полководець і дипломат, генерал-фельдмаршал. Не має відношення до України
Л. Чайкіної вулиця – секретар Пенівського підпільного райкому комсомолу Калінінської області. Не має відношення до України
Лермонтова вулиця (провулок, тупик, 1-й провулок, 2-й провулок, 3-й провулок) – російський письменник. Не має відношення до України
Ломоносова вулиця (1-й провулок, 2-й провулок) – російський вчений. Не має відношення до України, окрім того, що навчався у Могилянці
Льва Толстого вулиця (провулок) – російський письменник. Не має жодного відношення до України
Маміна-Сибіряка вулиця (бульвар) – російський письменник, писав про життя на Уралі. Не має жодного відношення до України
Маяковського вулиця (тупик, провулок) – радянський поет, символ, комуніст
Мічуріна вулиця (провулок) – російський біолог і селекціонер-помолог. Не має жодного відношення до України
Москвіна вулиця (тупик, 1-й провулок, 2-й провулок) російський радянський актор і театральний режисер, народний артист СРСР, лауреат Сталінської премії першого ступеня. Не має жодного відношення до України
Московська вулиця (1-й, 2-й, 3-й, 4-й, 5-й провулки) – Москва – столиця країни-терориста, країни агресора
Невського вулиця (провулок) – князь новгородський, псковський, великий князь владимирський. Частина російської історії
Некрасова вулиця – фактично російський письменник, не зважаючи на його походження
Покришкіна вулиця (провулок) – радянський льотчик. Не має відношення до України
Понєдєліна вулиця – радянський воєначальник, генерал-майор. Не має відношення до України
Пушкіна вулиця – російський письменник. Не має жодного відношення до України
Разіна провулок – ватажок повстання 1667—1671 років у Московському царстві. Не має відношення до України
Рилєєва вулиця (1-й, 2-й провулок) – російський поет. Не має відношення до України
Салтикова-Щедріна вулиця (провулок) – російський письменник. Не має жодного відношення до України
Сергєєва-Ценського вулиця (провулок) – російський письменник. Академік АН СРСР. Не має жодного відношення до України, окрім того, що викладав російську мову у Кам’янці-Подільському.
Станіславського вулиця – російський театральний режисер. Не має жодного відношення до України
Суворова вулиця – російський полководець. Один із засновників російської військової справи. Дякуємо, не треба
Талаліхіна вулиця (провулок) – радянський військовий льотчик. Не має жодного відношення до України
Тімірязєва вулиця (бібліотека) – російський природознавець. Не має жодного відношення до України
Толбухіна вулиця (провулок) – радянський воєначальник, маршал. Не має жодного відношення до України
Трублаїні вулиця (1-й, 2-й провулок) – журналіст, комсомолець, комуніст. Не зважаючи на походження
Тургенєва провулок – російський письменник. Не має відношення до України
Ушакова вулиця (провулок) – російський флотоводець, адмірал, святий російської православної церкви
Ціолковського вулиця – радянський вчений-теоретик
Червонохрестівська вулиця – назва з радянських часів. Стара назва – Провулок Братський
Черняховського вулиця (1-й провулок, 1-й проїзд, 2-й провулок, 2-й проїзд, 3-й, 4-й, 5-й, 6-й проїзд) – радянський воєначальник, двічі герой СРСР
Чехова вулиця (1-й, 2-й, 3-й проїзд) – фактично російський письменник. Потребує дискусії
Ширшова вулиця (1-й, 2-й, 3-й провулок) – радянський державний діяч, науковець, професор. Не має жодного відношення до України
Вінничан запрошують об’єднати зусилля з комплексної деколонізації міського простору та надсилати пропозиції на електронну адресу 1363vn@gmail.com
ГОГОЛЬ-український письменник,котрий змушений був творити російською по причині заборони української.
Вцілому згодна, але Гоголя, Чехова, Пушкіна, Лермонтовва треба лишити, а Площу Гагаріна перйменувати на площу Каденюка
Що ви робите? Сучасний кордон не в Києві малювали а в Москві. В Росії ж можуть сказати, що вони дерусифікують наш кордон (і змінять його). У власному горі нам би не загубити розум і честь. А що робити з росіянами і з тими, хто має російське коріння? Вигнати їх з країни?
І надо вулицю на честь дельфіна майдану ще придуматььь